Интересное для переводчиков

Коротко о разном: ноябрь

Актуальное для переводчиков

Продолжаю ежемесячные публикации в формате дайджеста.

Сегодня об интересных ресурсах и заметках, встреченных в ноябре.

Функция поиска работодателей в LinkedIn; новый курс HubSpot Academy про контент-маркетинг; отказы и вежливость — общаемся с клиентами; несколько советов для наступающего года.

Open Candidates: функция LinkedIn

Еще одна функция LinkedIn стала доступна широкому кругу пользователей после начального тестирования.

[easy-tweet tweet=»Если хотите подать сигнал о поиске новых работодателей (или заказчиков), активируйте опцию Open Candidates.» usehashtags=»no» template=»light»]

Для этого перейдите на страницу LinkedIn Jobs, установите переключатель On на вкладке Preferences и заполните небольшую анкету с указанием интересующих вариантов занятости. Интересно, что разработчики обещают скрывать такие сигналы о поиске работы от представителей компании, в которой сейчас работает пользователь.

Не уверена, есть ли от этой функции реальная отдача, но решила попробовать. Тем более что настоящему индейцу честному фрилансеру и скрывать-то нечего.

Полезный курс HubSpot Academy

В проекте HubSpot Academy, о котором уже писала, появился новый курс Content Marketing: 10 разделов, 30 видеоуроков общей продолжительностью 3,5 часа плюс традиционный заключительный экзамен.

[easy-tweet tweet=»Бесплатный курс HubSpot Content Marketing: 10 разделов, 30 видеоуроков плюс заключительный экзамен.» usehashtags=»no» template=»light»]

Краткое содержание:
1. Understanding Content Marketing
2. The Power of Storytelling
3. Generating Content Ideas
4. Planning a Long-Term Content Strategy
5. Building a Content Creation Framework
6. Becoming an Effective Writer
7. Extending the Value of Content Through Repurposing
8. How to Effectively Promote Your Content
9. Analyzing and Measuring Your Content
10. Developing a Growth Marketing Mentality

И снова все очень доступно и интересно. Вот, например, одна из иллюстраций к разделу по написанию текстов.

контент-маркетинг

Все материалы бесплатны. Единственное условие доступа — наличие (бесплатного же) сертификата по вовлекающему маркетингу, который выдается после успешной сдачи экзамена по соответствующему курсу.

Если с сотрудничеством не сложилось

Попалась на глаза полезная заметка о том, как относиться к отказам потенциальных клиентов.

[easy-tweet tweet=»Если заказчик уверен, что сам все прекрасно сделает, ищет варианты подешевле и ведет себя не совсем адекватно» usehashtags=»no» template=»light»]

  • Вернуть общение на профессиональный уровень.
  • Не отказываться от потенциального сотрудничества в перспективе.
  • Поделиться информацией, которая может быть полезной.
  • Объяснить, что похожие запросы есть у многих.
  • А главное, что есть профессионалы, которые могут помочь.

И еще несколько важных правил взаимодействия с потенциальными прямыми клиентами.

  1. Обязательно узнавайте о них как можно больше (и вырабатывайте для этого собственные методы).
  2. Помните, что спешка ни к чему хорошему не приводит. Исключения есть, но…
  3. Если клиенту все нужно срочно и на вчера, это не обязательно и ваша проблема.
  4. Сохраняйте спокойствие и бдительность!

Советы для наступающего года

Участников конференции ATA 57 попросили поделиться советами переводчикам. Некоторые из них решила опубликовать здесь.

Corinne McKay @corinnemckay
Опробуйте маркетинговую тактику, на которую раньше не решались. Иногда такая встряска хорошо помогает.

Rosanna Balistreri @RBalistreri
Будьте готовы учиться и адаптироваться к переменам, ведь наша сфера продолжает меняться.

Chris Durban @ChrisDurbanFR
Начинаете переводить — найдите наставника. Поднабрались опыта — ищите редактора. Матерые переводчики, становитесь наставниками сами (но редакторами не пренебрегайте).

[easy-tweet tweet=»Начинаете переводить — найдите наставника. Поднабрались опыта — ищите редактора.» usehashtags=»no» template=»light»]

Angela Benoit @AngelaCBenoit
Старайтесь писать правильно, красиво и естественно. Не превращайтесь в машину!

Ulrike Walter-Lipow @UWLipow
Все переводчики такие разные — универсальных советов просто нет. Делайте свое дело и продолжайте учиться!

Нет комментариев

Есть мысли или вопросы? Поделитесь!