Коротко о разно_июнь

Коротко о разном: июнь

Интересное для переводчиков

Продолжаю ежемесячные публикации в формате дайджеста. Сегодня о самом актуальном за прошлый месяц.

Нужны ли переводчику ассоциации; «Райффайзен Банк Аваль» работает с универсальным инвойсом; доступные и полезные тренинги по memoQ — базовые и углубленные; словарь терминов переводчика теперь на английском языке.

Переводчики и ассоциации

В группе IAPTI в очередной раз подняли вопрос о том, возобновлять ли членство в ассоциации и что вообще такие ассоциации могут дать.

Автор вышеупомянутой записи, например, увидел для себя такие преимущества: собственная конференция ассоциации раз в два года (прошлая состоялась в Бордо), международный характер организации, а также ее цели, включая популяризацию этически приемлемых методов работы. Но от всего этого не отрезаны и те, кто к IAPTI не присоединился.

Еще один комментатор отметил, что вступил в ассоциацию, поскольку считает необходимым защищать права переводчиков на международном уровне. (И лично мне близка именно эта точка зрения. Поближе к переводчикам, подальше от «индустрии переводов».)

Интересно, что конце сентября IAPTI проводит виртуальное «общее собрание», где президент ассоциации делится планами, отчитывается о проделанной работе и готов выслушивать предложения. Нужно будет посетить.

Ну а пока замечу, что за прошедшие полгода подобные дискуссии и всплески эмоций мне попадались в блогах и соцсетях по отношению ко всем известным организациям и ассоциациям, от ITI до ATA.

Что лишний раз подтверждает неоднократно озвученный мною тезис: если вы точно знаете, чего хотите, готовы ради этого упорно работать и искать пути к осуществлению заветной цели, то в конце концов все получится. Если же вам кажется, что профиль на сайте или строчка в заветном каталоге сами по себе что-то решают, то, боюсь, есть риск серьезно разочароваться.

Шаблон инвойса «3-в-1»

Решила наконец испытать двуязычный шаблон инвойса-оферты «3-в-1», который одновременно выступает инвойсом, договором, и актом выполненных работ. Хорошая новость: с «Райффайзен Банк Аваль» проблем не возникло. Знают, работают, валюту зачислили. Подробнее о шаблоне можно прочесть здесь.

Напомню, что пока согласно закону Украины «Про бухгалтерський облік» инвойс (оферта) не является первичным документом. Исходя из разъяснения Минфина № 31-08410-07-27/13794 от 30.05.2011 г., счета-фактуры не подтверждают факт выполнения хозяйственной операции.

Пока Верховна Рада не соизволила проголосовать за законопроект №4496, который кроме общих положений определяет счет-фактуру (инвойс) как первичный документ, подтверждающий факт осуществления хозяйственной деятельности. Ждем-с.

Тренинги по memoQ

Пока лето и жизнь течет неспешно, прошла тренинг первого уровня по memoQ. У меня и справка есть. memoQ_level1_certified_logo

Если вы еще вдруг не знаете, то очень рекомендую образовательный сайт компании Kilgray. При регистрации у вас не потребуют официальных данных типа номера лицензии на программное обеспечение, а узнать можно много интересного. Кстати, обучение можно проходить не только по новейшей версии программы, но и по предыдущим.

На июль у компании запланирован углубленный семинар по работе с memoQ — регистрируйтесь!

Термины переводчика — на английском

Краткий словарь терминов переводчика теперь есть на английском языке — в первой редакции.

Понемногу обновляю и вариант на русском. В первую очередь эта запись была задумана как сборник полезных ссылок. Поэтому надеюсь, что в конце концов мне удастся найти что-нибудь практичное или интересное для каждого (ну или почти для каждого) термина.

Если у вас есть замечания, дополнения, вопросы, оставляйте их в комментариях или отправляйте по электронной почте.

Нет комментариев

Есть мысли или вопросы? Поделитесь!