Рукопись Войнича

Рукопись Войнича

О пользе совместных усилий

Давно хотела подробнее почитать (а потом и написать) про рукопись Войнича, и вот как раз нашелся повод. Одна за другой стали появляться новости относительно ее дешифровки.

Если кто-то еще не в курсе, то рукопись Войнича (англ. Voynich Manuscript) написана около 600 лет назад неизвестным автором на неизвестном языке с использованием неизвестного алфавита.

В 1912 г. Вилфрид Войнич наткнулся на загадочный манускрипт, разбирая книги из собрания Римской коллегии. В 1969 г. книга была подарена Йельскому университету

Внешний вид

В книге около 240 страниц тонкого пергамента, причем часть их утеряна. Текст написан птичьим пером, им же выполнены иллюстрации. Рукопись содержит несколько разделов.

Voynich_Manuscript_01

«Ботанический»: с изображениями и описаниями растений.

Voynich_Manuscript_02

«Астрономический»: с круглыми диаграммами и традиционными символами зодиакальных созвездий.

Voynich_Manuscript_03

«Биологический»: текст и изображения тел, купающихся в прудах или протоках, соединенных своеобразным трубопроводом.

Voynich_Manuscript_04

«Астрологический»: непонятные круговые диаграммы. Одно вложений размером в шесть страниц содержит некое подобие карты или диаграммы с шестью «островами», соединёнными «дамбами», с замками и, возможно, вулканом.

Voynich_Manuscript_05

«Фармацевтический»: зарисованные части растений с изображениями аптекарских сосудов.

Voynich_Manuscript_06

«Рецептный»: короткие абзацы с пометками.

Язык

По поводу языка манускрипта было выдвинуто множество теорий.

  • Буквенный шифр: текст на европейском языке, переведенный в нечитаемый вид с помощью кодирования — алгоритма, который оперировал отдельными буквами.
    Придерживавшиеся этой теории дешифровальщики уделяли особое внимание полиалфавитным шифрам, которые можно усилить несуществующими и/или аналогичными символами, перестановкой букв, ложными пробелами и т. д.
  • Шифр по кодовой книге: слова в тексте манускрипта являются кодами, которые расшифрованы в особом словаре или книге.
  • Микрография: видимый текст бессмыслен, но каждый отдельный символ является набором крошечных черточек, различимых при увеличении и формирующих второй уровень прочтения рукописи.
  • Стеганография: текст по большей части бессмыслен, но содержит информацию, спрятанную в незаметных деталях, например, вторая буква каждого слова, количество букв в каждой строке и т. п.
  • Естественный язык: текст написан на одном из экзотических естественных языков с помощью изобретённого алфавита. В качестве предположений назывались маньчжурский и даже «протоукраинский» языки.
  • Искусственный язык: текст написан на особом «философском языке» (одна из самых старых концепций). В языках такого общее значение слова можно определить по последовательности букв. В современном синтетическом языке Ро (Ro) префикс «bofo-» обозначает категорию цвета, поэтому каждое слово, начинающееся с bofo-, будет названием цвета: красный — bofoc, желтый — bofof.

Новая надежда

До недавнего времени неоднократно высказывались предположения, что это лишь искусно выполненная шутка с бессвязным набором знаков. Аргументами в пользу этой теории выступали удвоенные и утроенные слова, а также «фантастические» иллюстрации.

И вот год назад физик-теоретик Марчело Монтемурро из Манчестерского университета, проанализировав распределение слов в рукописи, вновь подтвердил, что она содержит осмысленный текст на зашифрованном либо искусственно созданном языке. Его метод заключался в выделении слов с наибольшей смысловой нагрузкой, а также наиболее употребимых групп из таких слов.

Вслед за этим последовало еще несколько громких заявлений. Артур Такер (ботаник) и Рексфорд Толбер (ИТ-специалист) опубликовали результаты своего исследования в официальном журнале HerbalGram.

Оказалось, что рисунки в рукописи по стилю очень напоминают «Гербарий ацтеков» на языке науатле. Благодаря этому было идентифицировано 37 растений из 303 представленных, 6 животных и один минерал. Ареалом обитания опознанных объектов является Центральная Америка. На основании этого было выдвинуто предположение, что книга написана на одном из диалектов ацтекского языка и описывает содержимое ботанического сада в Мексике.

Но и это еще не все. В феврале 2014 г. Стефан Бакс, специалист по прикладной  лингвистике из Великобритании, заявил, что расшифровал примерно половину букв манускрипта. Ученый «перевел» буквы, пользуясь знакомыми словами.

Так, в частности, он узнал семь звезд скопления Плеяд на иллюстрации с подписью. Идентифицировал на подписанных рисунках можжевельник, кориандр и чемерицу. Всего получилось 14 букв.

На самом деле, исследователи уже неоднократно заявляли о дешифровке отдельных слов и даже целых страниц рукописи. Но ни один из предложенных вариантов пока не получил всеобщего признания.

Хочется надеяться, что энтузиасты этого проекта будут активнее объединять усилия в поисках истины. Будем ждать еще новостей. Ну а на «Книжную полку» блога при случае обязательно поставлю еще и Codex Seraphinianus — иллюстрированную энциклопедию фантастического мира от Луиджи Серафини, написанную на искусственном языке.

* * *

Австрийский документальный фильм «Код Войнича» (2010 г., перевод на русский).

2 комментария
  • Сергей

    02/03/2016 at 8:25 Ответить

    МонускриптВ- это работа Нострадамуса,по записям ацтеков.

  • Николай

    07/07/2014 at 20:45 Ответить

    Добрый день.
    Меня зовут Николай.
    К вопросу о расшифровки монускрипта Войнича.
    Некоторое время я занимался монускриптом Войнича и получил некоторые результаты, которыми и хочу поделиться.
    Почему то многие считают, что монускрипт Войнича написан знаками, не имеющими никакой системы. На самом деле это совсем не так. Знаки, которыми написан монускрипт Войнича, представляют собой четкую систему, имеющую ряд характерных особенностей. А теперь самое важное. Среди множества древних языков имеется язык, алфавит которого имеет особенности, присущие особенностям системы знаков монускрипт Войнича. Т.о. следует вывод — знакам текста монускрипт Войнича соответствуют буквы алфавита одного из древних языков. Но это еще не все. Видимо, с целью усложнения шифра, автор за некоторыми знаками закрепил по две буквы. Поэтому количество знаков, которыми написан текст монускрипт Войнича, сравнительно небольшое — порядка 28. У большинства древних языков букв в алфавите значительно больше . В связи с этим без знания этого древнего языка очень трудно осуществлять перевод слов, особенно когда в слове более 3 знаков. В качестве примера прилагаю перевод нескольких коротких слов, смысл которых практически соответствует рисунку: конопля, одежда из пеньки; пища, еда (стр. 20); очищать (кишечник), знание, возможно, желание, пить, сладкий напиток (нектар), созревание (зрелость), считать, полагать (стр. 107); пить; шесть; расцвет; растущий; насыщенный; горох и др.
    Таким образом, данный подход к расшифровке монускрипта Войнича может являться его ключом.
    При необходимости могу предоставить более подробную информацию.
    С уважением Николай
    a_nikolaj@list.ru

Есть мысли или вопросы? Поделитесь!